ANALYSIS OF THE TURKISH TRANSLATION OF THE FIGURATIVE LANGUAGE IN THE NOVEL “NEW CAIRO” WRITTEN BY NECIP MAHFUZ WITHIN THE AMBIT OF TRANSLATION THEORIES COINED BY VINAY AND DARBELNET AND TOURY


DOI:
https://doi.org/10.26450/jshsr.758Keywords:
Translation theories, Norms, Modulation, TranspositionAbstract
This research has meticuluously analyzed the Turkish translation of the figurative language that the novel “New Cairo” entails, within the context of Vinay and Darbelnet and Toury’s translation theories. The fundamental argument of this essay is to vindicate the fact that in order for a translation criticism or analysis to be considered thoroughly academic, it is mandatory for the analysis to entail theoretical framework. The methodology of this essay is literature review. The findings which have been obtained are provided in the conclusion part
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2018 INTERNATIONAL JOURNAL OF SOCIAL HUMANITIES SCIENCES RESEARCH

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.