Assessments About Ayşe Teymûrî From Mey Ziyade
Abstract views: 172 / PDF downloads: 70
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.8210039Keywords:
Egypt, Turkish literature, Ayşe Teymûrî, Mey ZiyâdeAbstract
In terms of both its culture and historical ties, Egypt is found in a study field that has many values. As much as Egypt’s historical and geographical wonders, its rich diversity of literature and culture also emerges as an element that attracts attention in every period. Turkish literature developing in Egypt is of great importance in terms of Turkish-Arab culture. Most of the poets who grew up in this area which was accepted as Ottoman soil throughout centuries were poets who knew both cultures closely and mastered the three languages which were called “elsine-i selâse” in Ottoman culture. Ayşe Teymûrî, who is one of these poets, is remarkable both in terms of her coming from an aristocratic family and her ability to use the three languages in the best way. Ayşe Teymûrî, a subject of study for many researchers, has been approached in detail by Mey Ziyâde who is a writer coming from the same culture. Ayşe Teymûrî who has been introduced in many aspects in Mey Ziyâde’s work “Şâiretü’t-Tâli’a”, has been evaluated from a cultural point of view with the works she has contributed to Turkish and Egyptian literature.
References
Ayyıldız, E. (2004). “Mey Ziyâde”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, 29: 498-499.
Çetin, A. (2021). Mısır Milli Kütüphanesi ve Buradaki Türkçe Yazma/Basma Eserlere Dair, Kitaplar İle Geçen Bir Ömür Mustafa Vedat Sönmez’e Armağan Kitap ve Kütüphane. Efeakademi Yay.
İhsanoğlu, E. (2006). Mısır’da Türkler ve Kültürel Mirasları. İrcica Yay.
İhsanoğlu, E. ve Aynur, H. (2003). Yazmadan Basmaya Geçiş, Osmanlı Basma Kitap Geleneğininin Doğuşu, (1729-1848). Osmanlı Araştırmaları XXII, Prof. Dr. Nejat Göyünç’e Armağan I, s. 219-255.
İhsanoğlu, E., Kalyon, A. & Kalyon, F. (2021). Sürgünde Unutulan Türk Şairi İbrahim Sabri Mısır Dâneleri’nden Seçmeler. Kabalcı Yay.
Kalyon, A. (2013). Divan Şiirinin Nil’deki Sesi Ayşe Teymûrî Dîvânı. Akçağ Yay.
Kalyon, A. (2015). Üç Dilli Şair Ayşe Teymûrîden Üç Dilli Gazel, Turkish Studies - Volume 10/8 Spring 2015, p. 1425-1436, ISSN: 1308-2140,
Kalyon, A. (2018). Mısırlı Divan Şairi Ayşe Teymûrî’yi Şiirden Uzaklaştıran Ölüm: Kızı Tevhide’nin Hayata Vedası, JSHSR, Vol:5 / Issue:31, 4636- 4648.
Kalyon, A. (2021). Mısır’daki Türkçe Yazma Eserlerin Durumu ve Bunları Gün Işığına Çıkaran Şahsiyetler, İlim ve İrfan Yolun Bir Hezarfen: Ekmeleddin İhsanoğlu’na Armağan. Ötüken Yay.
Kalyon, A. ve Kalyon, F. (2015). Mısır’daki Türkçe El Yazmaları Hakkında Görüşler. International Journal Of Languages' and Education, 3(3),1-10.
Kalyon, A. ve Kalyon, F. (2019). Kutadgu Bilig’in Kahire Nüshası ve Mısır Millî Kütüphanesinde Bulunan Türkçe Yazma Eserlerin Mahiyetleri. Yazılışının 950. Yılı Anısına Uluslararası Kutadgu Bilig ve Türk Dünyası Sempozyumu Bildiri Kitabı s. 127-142, 3-5 Ekim 2019, Ankara.
Kalyon, F. (2014). Divan Şiirinin Nil'de Açan Çiçeği Gülperî Hanım ve Güldeste-i Hâtırât. Akçağ Yay.
Mey Ziyâde (Mari Ziyâde) (1956). Şâiretü’t-tali’a A’işe Teymûr. Kelimât Neşr.
Saraç, M.A.Y. (1995). Türk Edebiyatının Mısır’da Unuttuğu Bir Şair: Aişe İsmet Teymûr. İlmi Araştırmalar Dergisi, (1),131-140.
Tunç, S. (2012). Kahire Sarayında Bir Hanım Şair, Çeşm-i Âfet ve Divanı. Palet Yay.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 INTERNATIONAL JOURNAL OF SOCIAL HUMANITIES SCIENCES RESEARCH
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.