ÇEVİRİ SÖYLEM VE KURAMLARI IŞIĞINDA KUR’AN’IN ÇEVRİLEBİLİRLİĞİ
Abstract views: 72 / PDF downloads: 30
DOI:
https://doi.org/10.26450/jshsr.2830Anahtar Kelimeler:
Betimleyici Paradigma, Çevrilebilirlik, Çeviri söylemleri, Kur’an çevirisi, Dinamik EşdeğerlikÖzet
Bu araştırmada, Kur’an-ı Kerim çevirisiyle ilişkilendirilerek batılı çeviribilimcilerle Ortadoğulu çeviribilimcilerin çeviri söylemleri incelenecektir. Bu araştırmada kullanılacak yöntem döküman incelemesi olacaktır, konuyla ilgili literatür taranacak bunun sonucunda da elde edilen bulgulardan çıkan sonuçlar tartışılacaktır. Bu çalışma nitel bir araştırma ortaya koyacaktır. Bu araştırmada savunulacak olan temel argüman Kur’an’ın çevrilebilir olduğu ve çevrilmesi gerektiğidir. Kur’an’ın çevrilemeyeceğini öne süren çeviri söylemleri ele alınıp bu tür söylemlerin batılı çeviribilimcilerin kuramları bağlamında nasıl çürütülebileceği açıklanacaktır. Bu araştırma sonucunda Kur’an’ın çevrilebilirliğini kanıtlama hususundaki bulgular Kur’ansal verilerden ve çeviri söylem ile kuramlarından elde edilenler şeklinde iki sınıfa ayrılmaktadır. Araştırmanın sonucunda elde edilen en temel bulgu ise bir dilde söylenen her türlü mananın başka bir dilde mutlaka ifade edilebileceğidir.
İndir
Yayınlanmış
Nasıl Atıf Yapılır
Sayı
Bölüm
Lisans
Telif Hakkı (c) 2021 INTERNATIONAL JOURNAL OF SOCIAL HUMANITIES SCIENCES RESEARCH
Bu çalışma Creative Commons Attribution 4.0 International License ile lisanslanmıştır.